Articole

Luna cadourilor… la traduceri se prelungește – 10% reducere pentru toate limbile

Oferta lunii decembrie se va prelungi și în luna ianuarie, aducând 10% reducere pentru toate serviciile de traduceri scrise din orice limbă!

Traducembine oferă servicii de traduceri specializate, autorizate sau legalizate în peste 55 de limbi și din domenii diferite: juridic, financiar, medical, tehnic, automotiv, marketing, farmaceutic etc.

În cazul traducerilor legalizate sau autorizate, nu trebuie să vă deplasați, vom trimite noi curierul la dvs.!

Solicită o traducere direct aici

Oferta este valabilă până la 31 ianuarie 2022 și se va aplica la toate serviciile de traduceri scrise!

’Localizarea unui site e un serviciu diferit față de traducerea acestuia?’’, ne întreabă o parte din clienții noștri.

Atunci când traduci un web-site, traduci conținutul aceluia țînând cont de context, dar nu intervii foarte mult iar traducătorul nu își ia posibilități de adaptare. Se crează o punte între cele două limbi sau dialecte.

Însă, localizarea unui website e un proces mult mai complex,  efectuat de traducători nativi pieței locale.

Este procesul prin care adaptăm conținutul acestuia la limba vorbitorului nativ, cultura acestuia și obiceiurile ce se practică în regiunea publicului țintă. Prin procesul de localizare lingvistică a materialului se modifică mesajul inițial, adaptându-l regiunii adresate.

De ce nu o simplă traducere, ci localizarea site-ului tău?

Astăzi, internetul face din globalizare o realitate, iar oportunitățile de scalare globală reprezintă adaptarea site-ului sau magazinului tău online la o scară mult mai largă.

Prin localizarea acestuia probabilitatea de a atinge scopul creării este una mult mai mare.

Pentru o localizare corespunzătoare a site-ului web este nevoie de traducători nativi experimentați, o tehnologie up-to-date care să poată servi conținutului localizat potrivit pentru publicul țintă. La toate acestea se adaugă fluxuri de lucru bine stabilite și capacitatea de a gestiona traducerile pentru publicare, și actualizarea lor cu ușurință.

Avantajele utilizării localizării site-uri:

  • Crește încrederea-limba și regionalismele conținutului asigură autenticitatea și îi fac pe consumatori să simtă că experiența site-ului a fost concepută exact pentru ei;
  • Optimizează căutarea online pentru compania ta– Poziționarea prezenței dvs. online nu se limitează la ceea ce clienții pot citi pe site-ul dvs. web. Cu soluția de traducere potrivită, totul poate fi localizat: imagini, fișiere PDF dinamice, rețele sociale etc. La acestea se adaugă optimizarea folosirii cuvintelor cheie și obținerea unor rezultate mai bune de căutare a afacerii;
  • Consistență mărită a brandului– Traducerea site-urilor web pentru piețele dvs. globale vă oferă control deplin asupra mesajului dvs. și oferă o experiență consistentă pe toate piețele. Este  mult mai ușor să vă asigurați că mesajul dvs. este comunicat așa cum doriți, mai degrabă decât comunicat greșit de către companii sau agenții externe.

Trecerea companiei dumneavoastră la una globală merită cea mai bună prezență digitală posibilă, iar Traducem Bine este partenerul ideal pentru a asigura un conținut clar și eficient.

Haideți la Oktoberfest… lingvistic!

Reducere 10% pentru traducerile din limba germană!

Oferta lunii octombrie se prelungește și în luna noiembrie!

În fiecare lună, o anumită limbă va fi vedeta noastră! În luna octombrie, aleasa este limba germană!

Dacă aveți nevoie de o traducere din limba germană în limba română, în luna octombrie veți plăti cu 10% mai puțin. Fie ca vă trebuie o traducere simplă sau autorizată, se va aplica o reducere de 10% față de tarifele standard pentru această combinație de limbi.

Aveți nevoie să traduceți din alte limbi? Noi vă putem ajuta cu traduceri specializate, autorizate sau legalizate în peste 55 de limbi și din domenii diferite: juridic, financiar, medical, tehnic, automotiv, marketing, farmaceutic etc.

Ne puteți contacta direct aici pentru a vă transmite o ofertă!

Și, nu vă faceți nicio grijă, în cazul traducerilor legalizate sau autorizate, nu trebuie să vă deplasați, vom trimite noi curierul la dvs.!

Solicită o traducere direct aici

Oferta este valabilă până la 30 noiembrie 2021 și se va aplica la tarifele standard pentru serviciile de traduceri scrise!

Oferta lunii august!

 

Reducere de 10% pentru traducerile din limba spaniolă

                                 

În fiecare lună, o anumită limbă va fi vedeta noastră! În luna august, aleasa este limba spaniolă!

Veți primi o reducere de 10% pentru toate serviciile de traduceri scrise din limba spaniolă, pe întreg parcursul lunii august!

Iar dacă, totuși, aveți materiale de tradus în orice altă limbă străină, noi vă putem ajuta! Ne puteți contacta direct aici pentru a vă transmite o ofertă!

Traducembine oferă servicii de traduceri specializate, autorizate sau legalizate în peste 55 de limbi și din domenii diferite: juridic, financiar, medical, tehnic, automotiv, marketing, farmaceutic etc.

În cazul traducerilor legalizate sau autorizate, nu trebuie să vă deplasați, vom trimite noi curierul la dvs.!

Solicită o traducere direct aici

Oferta este valabilă până la 31 august 2021 și se va aplica tarifelor standard pentru serviciile de traduceri scrise!

 

 

Grecia, mai aproape de toți, în luna iunie!

Reducere de 10% pentru traducerile din limba greacă

În fiecare lună, o anumită limbă va fi vedeta noastră! În luna iunie, aleasa este limba greacă!

Veți primi o reducere de 10% pentru toate serviciile de traduceri scrise din limba greacă, pe întreg parcursul lunii iunie!

Iar dacă, totuși, aveți materiale de tradus în orice altă limbă străină, noi vă putem ajuta! Ne puteți contacta direct aici pentru a vă transmite o ofertă!

Traducembine oferă servicii de traduceri specializate, autorizate sau legalizate în peste 55 de limbi și din domenii diferite: juridic, financiar, medical, tehnic, automotiv, marketing, farmaceutic etc.

În cazul traducerilor legalizate sau autorizate, nu trebuie să vă deplasați, vom trimite noi curierul la dvs.!

Solicită o traducere direct aici

Oferta este valabilă până la 30 iunie 2021 și se va aplica la toate serviciile de traduceri scrise din limba greacă în limba română și invers!

Oferta lunii mai

Reducere de 10% pentru traducerile din limba portugheză

Fala Português?

În fiecare lună, o anumită limbă va fi vedeta noastră! În luna mai, aleasa este limba portugheză!

Veți primi o reducere de 10% pentru toate serviciile de traduceri scrise din limba portugheză, pe întreg parcursul lunii mai!

Iar dacă, totuși, aveți materiale de tradus în orice altă limbă străină, noi vă putem ajuta! Ne puteți contacta direct aici pentru a vă transmite o ofertă!

Traducembine oferă servicii de traduceri specializate, autorizate sau legalizate în peste 55 de limbi și din domenii diferite: juridic, financiar, medical, tehnic, automotiv, marketing, farmaceutic etc.

În cazul traducerilor legalizate sau autorizate, nu trebuie să vă deplasați, vom trimite noi curierul la dvs.!

Solicită o traducere direct aici

Oferta este valabilă până la 31 mai 2021 și se va aplica la toate serviciile de traduceri scrise!

Reducere 10% în aprilie pentru traduceri din limba germană

 

În fiecare lună, o anumită limbă va fi vedeta noastră! În luna aprilie, aleasa este limba germa!

Vă vom oferi o reducere de 10% pentru toate serviciile de traduceri scrise din limba germa, pe întreg parcursul lunii aprilie!

Dacă aveți materiale de tradus în orice altă limbă străină, noi vă putem ajuta! Ne puteți contacta direct aici pentru a vă transmite o ofertă!

Traducembine oferă servicii de traduceri specializate, autorizate sau legalizate în peste 55 de limbi și din domenii diferite: juridic, financiar, medical, tehnic, automotiv, marketing, farmaceutic etc.

În cazul traducerilor legalizate sau autorizate, nu trebuie să vă deplasați, vom trimite noi curierul la dvs.!

Solicită o traducere direct aici

Oferta este valabilă până la 30 aprilie 2021 și se va aplica la toate serviciile de traduceri scrise!

Știați că….. 

Moș Nicolae are nume diferite, în funcție de limba în care se vorbește. 

Noi am găsit câteva dintre ele, traduse în limbile sursă, cu transcrierea în alfabetul latin a caracterelor chirilice, grecești, arabe etc. 

Haideți să vedem, cum îl chemă alți copii, din alte țări, pe Moș Nicolae!

Albaneză: Shën Nikollië, Kolli, Koli or Kollit
Arabă: Mar Nkoula
Bască: San Nikolas
Bulgară: Sveti Nikola
Catalană: Sant Nicolau
Croată: Sveti Nikola
Cehă: Svatý Mikkuláš
Engleză: Saint Nicholas
Estonă: Püha Nikolai
Franceză: Saint Nicolas
Georgiană: Tsminda Nikolozi
Greacă: Agios Nikolaos
Germană: Sankt Nikolaus, Niklaus, NicolaiNicolo (Austria) sau Samichlaus (Elveția)
Italiană: San Nicola, San Nicolò or Niccolò
Latină: Sanctus Nicolaus
Lituaniană: Sveti Mikalojus
Luxemburgheză: Klees’chen
Macedoneană: Sveti Nikola
Malteză: San Nikola
Norvegiană: Sankt Nikolai or Nikolaj
Polonă: Sweti Mikolaj or Swiety Mikolaj
Portugheză: São Nicolau
Română: Sfântul Nicolae
Rusă: Svyatoy Nikolay, Nikolsky or Nikolskay
Slovacă: Svätý Mikuláš
Slovenă: Svetnik Miklavz
Spaniolă: San Nicolás
Suedeză: Sankt Nikolaus or Nikolai
Turcă: Aya Nicola
Ucraineană: Sviatyij Mykolai

Urmăriți-ne pe Facebook, pentru a afla mai multe lucruri interesante despre limbi, dialecte, traduceri și altele.

Feriți-vă de „prieteni falși” în traduceri

 

Există o categorie aparte de cuvinte denumită de către lingviști “false friends”. O sintagmă interesantă care ar însemna, într-o traducere la fel de plastică, “falși prieteni”. La ce se referă?

Expresia în sine este o structură de tipul celor pe care le denumește, deoarece distrage atenția și o orientează fals spre ceea ce, în mod obișnuit, denumim “prieten”.

Practic, acești “falși prieteni” ne semnalizează ceea ce am putea intitula “păcăleli lingvistice”: sunt termeni care la prima vedere ne sunt cunoscuți și nu ridică niciun fel de probleme de înțelegere și de traducere. Însă impresia se bazează pe aparentă asemănare cu termeni care sună aproximativ identic în limba pe care o cunoaștem nativ, dar se traduc cu totul și cu totul altfel.

De aceea, pentru această ediție vă propunem să facem cunoștință cu o parte dintre acești “false friends”, pe care putem să îi considerăm, de cele mai multe ori, ca fiind confuzii distractive (numai să nu se întample în mod regulat și să nu aparțină unor traducători profesioniști):

  • Termenul prospect nu este prospectul unui produs, așa cum încearcă el să ne păcălească, ci perspectivă.
  • Vicarious n-are nimic de-a face cu persoană aceea de la biserica căreia îi zicem noi vicar, ci e indirect, delegat
  • Reciprocating nu inseamnă reciproc, ci se referă la un corp cu mișcare rectilinie, oscilant
  • Printre “prietenii” noștri care ne fac să zâmbim se numără și preservative,banalul conservant pe care îl întâlnim în delicioasele sucuri și dulciuri, dar și curve, care înseamnă curbă
  • Englezescul car îl regăsim și în limba română, diferența dintre ele fiind în cai putere, ai lor având cât mai mulți posibil.
  • Termenul chef (de proveniență franceză) nu are nicio legătură cu chef-ul de muncă sau de distracție, ci este denumirea pentru românescul bucătar șef
  • Fabric nu înseamnî a fabrica sau fabrică, ci material
  • Englezescul crayon nu are nicio legătură cu instrumentul destinat scrierii, ci înseamnă pastelat
  • Lack bineînțeles că ne duce cu gândul la liniștita apă care poate ascunde și câțiva pești, în vreme ce traducerea acestui termen este lipsă
  • Un alt “prieten” înșelător este pregnant care nu are nimic de a face cu adjectivul românesc vizibil, expresiv, ci înseamnă însarcinată.

Vedeta lunii octombrie – Limba germană

 Haideți la Oktoberfest… lingvistic!

În fiecare lună, o anumită limbă va fi vedeta noastră! În luna octombrie, aleasa este limba germană!

Veți primi o reducere de 10% pentru toate serviciile de traduceri scrise din limba germană, pe întreg parcursul lunii octombrie!

Iar dacă, totuși, aveți materiale de tradus în orice altă limbă străină, noi vă putem ajuta! Ne puteți contacta direct aici pentru a vă transmite o ofertă!

Traducembine oferă servicii de traduceri specializate, traduceri autorizate sau legalizate în peste 55 de limbi și din domenii diferite: juridic, financiar, medical, tehnic, automotiv, marketing, farmaceutic etc.

În cazul traducerilor legalizate sau autorizate, nu trebuie să vă deplasați, vom trimite noi curierul la dvs.!

Solicită o traducere direct aici

Oferta este valabilă până la 31 octombrie și se va aplica la toate serviciile de traduceri scrise din limba germană în limba română!